Skip Navigation Linkswww.huber-online.com > Русский язык > Термины и условия

Основные положения и условия. Условия поставки.

На данной странице представлены Общие условия заключения торговых сделок и договоров поставки. Вы также можете скачать Общие условия в формате PDF:
 
Общие условия поставки и бизнеса
Условия по договору закупки

Основные положения и условия. Условия поставки.

Все договоры между сторонами заключаются на немецком языке. Если по соглашению сторон наряду с немецким языком при составлении договора используется другой язык, преимущество отдается дословному тексту, написанному на немецком языке.  

Все правовые отношения между сторонами (Поставщик-Заказчик) подлежат исключительно праву Федеративной Республики Германии при исключении права закупки Объединенных Наций.

 

I . Переход права собственности.

1. Поставленные товары остаются собственностью компании Peter Huber Kältemaschinenbau AG (Поставщик) до тех пор, пока все требования, являющиеся следствием сделки и выставленные Заказчику не будут исполнены.  

2. В случае перепродажи поставленного товара Заказчик переуступает свои права и обязанности покупателю за покупную цену (расширенный переход права собственности).  


II . Предъявление претензий.

Заказчик может компенсировать претензии Поставщика только в том случае, если данные претензии являются неоспоримыми и юридически обоснованными.     


III. Поставка. Срок поставки.

Поставка в основном выполняется на условии франко-предприятие (ex-works). Вопрос о наличии поставляемого товара решается до момента продажи. До тех пор, пока возложенные на Заказчика обязательства не будут выполнены, поставка товара не осуществляется; соответственно, продлевается срок поставки.   

 
IV. Транспортировка. Риски.  

1. Транспортировка товара осуществляется Заказчиком самостоятельно. При обнаружении утраты/повреждения товара при перевозке Заказчик должен немедленно обратиться к компании-перевозчику. При обращении необходимо предъявить отчет о причиненном ущербе.   
2. Риск утери или повреждения товара ложится на Заказчика сразу после отгрузки товара с предприятия-изготовителя, даже если отгрузка не предусмотрена требованиями Заказчика.     
3. Если монтаж и установка оборудования осуществляются в помещении Заказчика, риски ложатся на Заказчика с момента приема товара.


V . Тестирование.

Товары, предоставленные Заказчику для тестирования и невозвращенные Поставщику в пределах предусмотренного периода возврата, считаются купленными Заказчиком. Если период возвращения товара не оговорен, то товар должен быть возвращен в течение 4 недель со дня оформления накладной. В случае возвращения товара Заказчик оплачивает расходы, связанные с проведением экспертизы и транспортировкой товара.   

  
VI. Монтаж и установка. 
1. Заказчик за свой счет обязан обеспечить все необходимые условия, способствующие нормальному монтажу и установке оборудования, поставленного на завод Заказчика.   

2. Оплата услуг по монтажу и установке оборудования осуществлятся на основе расценок Поставщика, прилагающихся к контракту или подтверждению заказа. Расценки по выполнению данных работ предоставляются Заказчику по первому требованию. 


VII. Устранение дефектов.

1. В случае обнаружения дефектов в поставленном товаре Поставщик несет ответственность только за устранение дефектов.
2. Если обнаруженные дефекты не подлежат устранению, Заказчик имеет право на уменьшение стоимости товара.   
3. Место устранения дефектов определяется Поставщиком. Условие имеет особое значение в тех случаях, когда поставляемое оборудование встроено в производственную линию Заказчика.       
4. Поставщик может отказаться от устранения дефектов, если Заказчик не оплатил стоимость товара в полном объеме. Поставщик не вправе отказаться от устранения дефектов в том случае, если неоплаченная часть стоимости товара пропорциональна стоимости обнаруженных дефектов.  

5. При получении товара Заказчик должен незамедлительно проверить товар на наличие дефектов. Об обнаруженных дефектах Заказчик должен проинформировать Поставщика в письменной форме в течение пяти дней с момента получения товара. Исключается предъявление требований по возмещению упущенной выгоды.   

  
VIII. Другие нарушения обязательств. 
При наличии других нарушений обязательств Поставщиком требования Заказчика по материальному возмещению убытков ограничиваются 5% от стоимости заказа (нетто стоимость), поскольку нарушение обязательств не произошло преднамеренно или в результате крайней небрежности Поставщика; данное ограничение не действует в случае причинения вреда жизни и здоровью. Требования по возмещению убытков, причиненных в результате задержки поставки оборудования, могу быть предъявлены Заказчиком только в том случае, если это явно следует из подтверждения заказа Поставщиком.    


IX . Выкуп в соответствии с WEEE / ElektroG (Немецкий законодательный акт по электрическим и электронным устройствам).

В стоимость приборов не включены затраты по выкупу (возврату) от пользователей (кроме частных лиц) и утилизации пришедших в негодность приборов. По запросу Поставщик должен организовать возврат и рециркуляцию/утилизацию пришедших в негодность приборов при условии, что Заказчик возместит понесенные Поставщиком расходы.


X. Юрисдикция. 
1. Местом разрешения всех юридически обоснованных споров между Поставщиком и Заказчиком должен выступать город Оффенбург, Германия.   

2. Все взаимоотношения между Поставщиком и Заказчиком складываются на основе действующего законодательства Германии.  


XI. Юридическая сила.

Размещая заказ, Заказчик тем самым принимает условия продажи, поставки и оплаты, установленные Поставщиком. Специфические условия поставки или сервисного обслуживания определяются исключительно в письменном подтверждении заказа, исходящем от Поставщика.  

Общие термины и условия не должны определять и оказывать какое-либо влияние на договорные отношения между Поставщиком и Заказчиком.  

 

XII. Юридическая сила договора. 
Если одно из данных условий является неосуществимым, это не влияет на законность других условий. Если одно из условий является неосуществимым в какой-либо части, это не является препятствием для осуществления других частей условия. Неосуществимые условия договора заменяются по взаимному согласию сторон на условия, наиболее близкие по своему экономическому содержанию.

 
    Консультации / Продажа
    Каталоги / Брошюры
    Новости / Выставки
    Практические примеры
    3-2-2 Гарантия
    Рассылка новостей
    Сделать запрос
    Дилеры / Представительства
    Скачать
Peter Huber Kältemaschinenbau Главная  |  Контакты  |  Термины и условия  |  Выходные данные  |  Карта сайта